logo

(营养补充剂)如果像这样一起服用……那纯粹是浪费钱,而且毫无用处。

服用这类营养补充剂纯属浪费钱,而且毫无用处。

记者朴珠贤 (sabina@kormedi.com)

 

 

 

维生素和营养补充剂可以帮助弥补日常饮食中的营养缺口。然而,不加选择地过量服用并非总是有益的。尤其是同时服用多种维生素和营养补充剂可能会导致不良反应。《印度时报》(Times of India)是印度的一份英文报纸,它列出了一些不应同时服用的维生素和营养补充剂。

 

脂溶性维生素和水溶性维生素

 

脂溶性维生素,例如维生素D,溶于脂肪,与食物同服吸收效果最佳。水溶性维生素,例如维生素C和维生素B12,溶于水,通常空腹服用吸收效果更佳。因此,同时服用脂溶性和水溶性维生素可能会干扰它们的吸收,降低其功效。

 

钙和铁

 

钙和铁同时服用会降低它们的功效,因为钙会干扰铁的吸收。为了最大限度地发挥这两种补充剂的功效,最好间隔至少两小时服用。一个简单的经验法则是,早晚各服用一次,以达到最佳吸收效果。

锌和铜

 

锌和铜在体内会竞争吸收,因此同时服用会降低它们的吸收效果。为了避免这种情况,可以选择锌铜比例均衡的补充剂,或者至少间隔两小时服用。

 

镁和钙

 

镁和钙对骨骼健康和肌肉功能都至关重要,但同时服用会干扰彼此的吸收。为了避免这种干扰,请错开时间服用镁和钙补充剂。

 

维生素C和维生素B12

 

过量摄入维生素C会干扰维生素B12的吸收和代谢。为了优化这种营养素的利用,建议分开服用,或至少间隔两小时服用。

 

============

同时食用会产生副作用的食物。

如果可能,养成一个有效的习惯。

请检查您目前正在服用的营养补充剂。

2
0
评论 2
  • 个人资料图片
    폭스
    맞아요 너무 많은 영양제는 상충되는 성분이 쌓여 과용으로 오히려 건강에 해가 되는 역효과가 생긴다고 의사들도 그러더라고요~ 적당히 한 두어개가 좋을 듯
    • 个人资料图片
      하루=즐겁게+행복하게+웃으며✌
      作家
      영양제 정말 저도 많이 챙기고 있거든요.
      그런데 좀 겹치는것이 없는지 확인해야겠어요