호박죽 좋아하는데 수퍼푸드란걸 알았네요. 비타민, 미네랄이 풍부하고 고혈압, 당뇨병 환자, 중풍 예방, 피로 회복, 노화 방지, 항암 효과까지 있군요. 저는 또 전을 좋아해서 늙은호박 전도 부쳐먹는데 별미중에 별미랍니다
秋から冬にかけて旬を迎える老いたカボチャは、ミネラルや食物繊維など体に良い栄養素が豊富で、健康に良い効能を誇る。老いたカボチャの効能を紹介します。
老いたカボチャはビタミンとミネラルが豊富です。高血圧や糖尿病の患者に特に良いです。脳卒中予防、疲労回復、老化防止、抗癌効果まであり、スーパーフードとして注目されています。
老いたカボチャには食物繊維が豊富で、腸の動きを活発にし便秘を予防します。糖分は消化吸収が良く、胃腸が弱い人に適しています。病院では手術後の回復食としてもよく使われます。
利尿作用と解毒作用も優れている。回復期の患者、高齢者、産婦に役立つ。出産後や糖尿病によるむくみの緩和にも効果的だ。ただし、腎機能が弱い人や過度に痩せた女性は注意が必要である。
老いぼれかぼちゃはダイエットにも良いです。100gあたり29kcalと低カロリーで、食物繊維が豊富で満腹感を与えます。老いぼれかぼちゃに豊富に含まれるペクチンは腸の運動を促し、便秘を予防する効果があり、鉄分やビタミンA・C・Eなどの免疫強化栄養素も豊富です。
皮膚の美容にも効果的です。ベータカロテンが紫外線を防ぎ、肌の弾力を高めます。アメリカ国立がん研究所は、1日に約半カップの老いたカボチャを継続的に摂取すれば、肺がんのリスクを半減できると報告しました。それに加えて、抗がん作用や風邪抵抗力を高めることも知られています。
また、老いたカボチャに豊富なルテインは、がん予防と視力保護に役立ちます。
かぼちゃの種も健康に良いです。継続的に摂取した女性は乳がんの発生リスクが低下し、男性は脱毛予防に効果がありました。必須アミノ酸とビタミンEは脳の血液循環を促進し、脳の発達にも役立ちます。
================
かぼちゃの種は以前見たところ、
良質な睡眠にも大いに役立つと言われています。
老カボチャはむくみにも
いいと言っていますよ
かぼちゃ粥で健康を保てますね