logo

你突然就成了地圖迷?

我非常喜歡吃辣,甚至會特意去找辣的食物來紓解壓力。

我吃過各種各樣的辣味食物,像是雞爪、辣子雞、年糕等等,都沒有出現任何問題。

然而,每年我在婆家做泡菜時,揉麵時用的辣椒粉都非常辣,吃起來也一樣辣。

你自己種植、曬乾、研磨辣椒來製作辣椒粉,而且這些辣椒似乎每年都變得越來越辣。

 

我非常喜歡泡菜,但是它太辣了,會讓我胃不舒服,所以我最後吃得比較少。

現在,不只是泡菜,任何稍微有點辣的東西都會讓我舌頭疼,胃也不舒服。

幾個月前,我還很喜歡吃辣雞爪和辣豬蹄,它們是我的慰藉食物,但現在我吃不了了,因為我太害怕辣味了。

有人會突然變得怕辣嗎?

 

你突然就成了地圖迷?

現在我仔細看了看照片裡的東西,除了兩樣以外,這些都是我以前常吃的。

我現在只能吃大約5個。

以前吃辣的食物可以緩解壓力,而且味道也很好,但現在我只能吃清淡或普通口味的食物了。

1
0
評論 7
  • 個人資料圖片
    켈리장
    갑자기는 모르겠는데 점점 맵찔이가 되가고 있어요
    이제 진라면 매운맛도 맵네요
    • 個人資料圖片
      므찌당당
      作家
      맛도 점점 바뀌는거 같아요
      매운거 먹으니 혀가 아리는거 같아요
  • 個人資料圖片
    달나라토끼55
    저는 신라면도 솔직히 못먹는 맵찔이인데요  또 요리할때 청양고추는 잘먹습니다 ㅋ
    매콤한거 스트레스에도 좋긴하죠 ㅎㅎ
    • 個人資料圖片
      므찌당당
      作家
      매콤한거 먹어야 스트레스가 쫙 풀리지요
      무서워서 닭발을 못먹고 있네요
  • 個人資料圖片
    안레몬
    저도 잘 먹었는데 위염 생기고 계속 재발하고 결국에는 속에서 못 받아주니 매운 음식 일절 끊었어요 그러다보니 조금만 매워도 못먹겠더라구요. 이제 매운 음식은 아예 안먹으려구요. 속에서 안받아주니 먹기가 두렵네요
    • 個人資料圖片
      므찌당당
      作家
      저도 속에서 안받아주고 입안도 아프더라구요
      음식에 청양초도 안넣고 하네요 건강위해 차츰씩 도전해봐야곘어요
  • 은하수
    평소 즐기던 매운맛이 갑자기 부담스럽게 느껴지는 것은 위건강에 문제가 있어서일 수 있어요
    위점막이 얇아지거나 예민해졌을 수 있어요
    노화나 피로 누적으로 소화 효소가 줄어들면 캡사이신을 분해가 어려워져요
      당분간은 자극적인 음식을 쉬며 위장을 보호하고 순한 맛으로 입맛을 달래보시는 것도 좋을거 같아요