철분섭취를 요즘 시금지가 고기보다 비싼거 아닐까요 근데 육류 섭취도 해야한다는데 어찌되었든 육류보단 야채위주의 식단으로 .. 정보 감사드려요
你攝取的紅肉(如牛肉和豬肉)中血紅素鐵越多。增加罹患第2型糖尿病的風險研究結果顯示…
根據13日(當地時間)發表在科學期刊《自然代謝》上的一項研究,哈佛大學的研究人員最近發現,牛肉、豬肉等紅肉和其他動物產品中發現的血紅素鐵與2型糖尿病(T2D)的風險之間存在關聯。
研究結果表明,與主要存在於植物性食物中的非血紅素鐵不同,紅肉和其他動物產品中發現的鐵成分——血紅素鐵的攝入量越多,患 2 型糖尿病 (T2D) 的風險就越高。
鐵分為血紅素鐵和非血紅素鐵。血紅素鐵主要存在於紅肉等動物產品中,而非血紅素鐵主要存在於菠菜、堅果等植物產品中。
因此,研究人員解釋說,主要存在於植物性食物中的非血紅素鐵與罹患第 2 型糖尿病的風險沒有顯著關聯。
去年,《美國臨床營養學雜誌》報告了血紅素鐵與第2型糖尿病(T2D)之間的關聯。當時,由哈佛大學公共衛生學院的陳德豪博士領導的團隊透過追蹤超過21.6萬名美國成年人長達36年的健康記錄,評估了鐵與第2型糖尿病之間的關聯。
當時的研究結果顯示,血紅素鐵攝取量最高的人罹患第 2 型糖尿病的風險比攝取量最低的人低一半以上。
然而,這結果反而更清楚地證明了這種相關性。
該研究的第一作者馮磊旺博士告訴《自然代謝》雜誌:「與以往僅依賴流行病學數據的研究不同,我們整合了來自多個層面的信息,包括流行病學數據和前沿代謝組學。通過這種方式,我們不僅能夠更全面地了解鐵攝入量與2型糖尿病風險之間的關聯,還能了解支持這種關聯的潛在代謝途徑。」
透過這項研究,研究團隊建議,減少紅肉消費並採用植物性飲食可以有效降低罹患第 2 型糖尿病的風險。
=====================
減少紅肉攝入,並遵循以植物性食物為主的飲食。
這是一則我們都非常熟悉的與糖尿病相關的新聞。
我又一次體會到了這一點。
偶爾吃肉,並確保攝取足夠的植物性蛋白質。