logo

高血圧の薬を服用している人、「この飲み物」を飲まないでください… 薬の効果が増強されて危険

高血圧の薬を服用している方は、グレープフルーツやグレープフルーツジュースを摂取しないでください。

私は初めて知りました。

グレープフルーツジュースと血圧薬を一緒に摂取すると、体内の薬物濃度が約3倍に上昇し、過度の低血圧状態になることがあります。

気をつけてくださいね。

薬は冷たい水よりもぬるま湯の方が良くて、250〜300mLが適量だそうです。

私はコップ一杯くらいの水を飲みましたが、もっと飲まなければなりませんね〜

 

 

 

健康に異常が生じて薬を服用している場合は、グレープフルーツやグレープフルーツジュースの摂取は控えた方が良いです。無意識に飲んだグレープフルーツが薬の効果に影響を与える可能性があるからです。たった一度のグレープフルーツ摂取でも約60種類の医薬品の吸収に影響を及ぼすことが知られています。

一般的に服用される薬の中で、高血圧薬はグレープフルーツと相性が良くないです。グレープフルーツに含まれるフラノクマリンという成分は、CYP3A4という人体酵素の働きを抑制します。これにより、CYP3A4が代謝に関与する薬を服用している人がグレープフルーツを摂取すると、薬物の代謝がスムーズに行われず、血中の薬物濃度が過剰に高くなります。▲ニフェジピン▲フェロジピン▲ニソジピンなどのカルシウム拮抗薬系の高血圧薬が代表的です。グレープフルーツを絞ったジュースも同様です。

カルシウムチャネル遮断薬を服用している人がグレープフルーツジュースを飲むと、薬物の血中最高濃度が200〜400%まで上昇します。これは、薬を通常の用量の2〜4倍服用しているのと同じです。これらの薬をグレープフルーツジュースと同時に摂取した場合、最も副作用が強く現れます。グレープフルーツジュースを飲んでから24時間後に薬を服用しても、薬物の血中濃度が正常値を超えることがあるため、注意が必要です。

実際、2009年にアメリカのジョンズ・ホプキンズ大学の研究チームは、グレープフルーツジュースと血圧薬を一緒に摂取すると、体内の薬物濃度が約3倍に上昇し、過度の低血圧状態になり患者に危険をもたらす可能性があるとアメリカ臨床栄養ジャーナルに報告した。研究チームは、グレープフルーツジュースに含まれるプラノクマリンを原因と挙げた。

薬はぬるま湯と一緒に飲むのが最も良いです。薬の開発過程でのすべての実験や臨床試験はぬるま湯で行われるためです。冷たい水は胃粘膜の薬の吸収力を低下させる可能性があります。水の量は250〜300mLが適量です。十分に水を飲まないと、薬が食道で溶けてしまい、食道潰瘍ができることがあります。薬がよく溶けずに吸収が遅れ、薬効が十分に発揮されない可能性もあります。

 

<出典 ヘルス朝鮮>

10
0
コメント 10
  • プロフィール画像
    시골아해
    오.. 그렇군요. 무섭네요. 시어머님, 친정엄마 모두 고혈압약 복용중이신데 꼭 주의 환기시켜드려야 겠네요. 좋은 정보 고맙습니다. 
    
  • プロフィール画像
    땡땡이
    맞아요 고혈압에 자몽이 좋지 않다고 하더라고요
    
  • プロフィール画像
    양진경♡
    네 제가 고혈압 약을 먹고 있어서 이건 알고 있었어요
    고혈압 약이랑 자몽이랑 안맞아서 먹으면 안된다 하더라구요
  • プロフィール画像
    해피
    좋은 정보 감사합니다
    약 먹을때는 물과 함께 마시는 게 제일
    좋은거 같아요
  • プロフィール画像
    지영도영
    자몽주스가 안좋군요
    저희엄마에게 조심하시라고 말씀드려야겠네요
  • プロフィール画像
    깐데또까
      자몽~ 기억하고 있엇어요
     저의 엄마도 시어머니도 고혈압약을 드시고 
    계시다보니~^^ 
  • プロフィール画像
    인지니어스
    오~~ 이런 연관성이 또 있군요
    참고 할게요^^
  • プロフィール画像
    오둥씨
    저도 알지요 ㅎㅎ
    자몽쥬스 마시면 상극이라는 걸요
    그렇지만 자몽쥬스는 약안드실땐
    먹어도 좋다는거요
  • プロフィール画像
    bi
    고혈압약에 자몽주스 안되는군요
    약 먹을때 조심해야겠네요 
  • 은하수
    고혈압약이랑 자몽주스 안맞지요
    조심해야겠네요