맞아요 뇌는 쓸수록 좋아진다고하더라구요 좋은 정보 잘보구가요 ㅎㅎ
Não bộ càng sử dụng nhiều càng trở nên tốt hơn... Để phòng ngừa bệnh mất trí nhớ, hãy học nhất định 'điều này'
◆ Khi lớn tuổi học ngoại ngữ, nâng cao khả năng nhận thức ở tuổi già
Theo các nghiên cứu liên quan, học ngoại ngữ khi đã lớn tuổi có thể giúp ích cho sức khỏe não bộ. Nhóm nghiên cứu đã tiến hành kiểm tra trí thông minh của các người tham gia thử nghiệm nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ, khi họ 11 tuổi và sau đó kiểm tra lại khi họ ở độ tuổi 70. Kết quả cho thấy, không chỉ những người học ngoại ngữ khi còn nhỏ mà cả những người học ngoại ngữ sau khi trưởng thành cũng có khả năng nhận thức trong tuổi già tốt hơn so với những người chỉ nói tiếng mẹ đẻ. Học ngoại ngữ khi đã lớn tuổi cũng giúp cải thiện khả năng nhận thức trong tuổi già.
◆ Học ngoại ngữ thứ hai giúp trì hoãn thời điểm mắc bệnh Alzheimer
Theo các nghiên cứu liên quan, những người sử dụng hơn một ngôn ngữ có khả năng mắc bệnh Alzheimer muộn hơn khoảng 4-5 năm so với những người chỉ sử dụng tiếng mẹ đẻ. Kết quả này được đưa ra sau cuộc khảo sát của nhóm nghiên cứu với 450 bệnh nhân Alzheimer. Nhóm nghiên cứu cho biết việc học một ngoại ngữ thứ hai không thể hoàn toàn ngăn chặn bệnh Alzheimer, nhưng nó có thể đóng vai trò như một lớp đệm giúp trì hoãn thời điểm xuất hiện của bệnh.
◆ Người sử dụng hai ngôn ngữ, thể hiện sự linh hoạt nhận thức
Theo nghiên cứu đăng trên Tạp chí Khoa học Thần kinh, những người sử dụng hai ngôn ngữ có xu hướng thể hiện "sự linh hoạt nhận thức". Khi gặp phải tình huống mới chưa từng trải qua hoặc xảy ra những việc ngoài dự đoán, họ có thể ứng phó linh hoạt hơn. Kết quả kiểm tra sự linh hoạt nhận thức của nhóm chỉ sử dụng tiếng mẹ đẻ và nhóm sử dụng hai ngôn ngữ cho thấy, những người dùng hai ngôn ngữ có khả năng giải quyết vấn đề trong thời gian ngắn hơn, và lượng năng lượng tiêu thụ của não khi giải quyết vấn đề cũng ít hơn.
Người sử dụng hơn 2 ngôn ngữ, tốc độ xử lý ngôn ngữ của não nhanh hơn
Theo các nghiên cứu liên quan, những người sử dụng hơn một ngôn ngữ có tốc độ xử lý ngôn ngữ trong não nhanh hơn. Kết quả nghiên cứu cho thấy, khi chính tả và ý nghĩa của từ giống nhau trong tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ thứ hai, quá trình xử lý từ trong não ngắn hơn. Ví dụ, từ 'sport' được sử dụng với nghĩa 'thể thao' giống nhau ở Đức và Mỹ. Những người dùng tiếng Đức và tiếng Anh nhìn thấy từ này xử lý nhanh hơn so với những người tham gia chỉ sử dụng tiếng Đức.