임시공휴일 되기를 많이들 바라는듯 해요 저는 이때 임시공휴일 안되더라도 개인연가 쓰고 쉬려구요
Tôi sẽ không bỏ lỡ kỳ nghỉ dài vàng của tháng 5
Tháng 5 sắp tới, tin về Ngày trẻ em và ngày nghỉ bù đã thu hút sự quan tâm nhiệt tình của các nhân viên văn phòng.
Ngày Phật Đản năm nay rơi vào thứ Hai ngày 5 tháng 5, trùng với ngày Quốc tế Thiếu nhi, nên ngày 6 tháng 5 đã được chỉ định là ngày nghỉ bù. Nếu tính cả cuối tuần, dự kiến sẽ có kỳ nghỉ dài 4 ngày.
Ngày 1 tháng 5 thứ Năm ở đây là Ngày Lao động, và những người đi làm, ngoại trừ công chức và giáo viên, có thể nghỉ có lương theo luật lao động. Trong trường hợp này, nếu sử dụng ngày nghỉ phép vào ngày 2 tháng 5 thứ Sáu, thì sẽ có kỳ nghỉ dài nhất 6 ngày từ ngày 1 đến ngày 6, gọi là "kỳ nghỉ vàng".
Vì vậy, các nhân viên văn phòng mong đợi ngày 2 tháng 5, ngày nghỉ tạm thời, sẽ được công nhận là ngày lễ chính thức để cân nhắc ngày Quốc tế Lao động (1 tháng 5) và cuối tuần (3-4 ngày).
Tuy nhiên, chính phủ hiện không xem xét kế hoạch xác định ngày 2 tháng 5 là ngày nghỉ lễ tạm thời. Việc xác định ngày nghỉ lễ tạm thời phải được trình lên phiên họp Chính phủ, nhưng cho đến nay, các bộ liên quan như Bộ Quốc phòng, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cũng chưa yêu cầu xem xét.
===============
Ồ, chuyện này có thể nghĩ đến kỳ nghỉ vào tháng 5 rồi đấy nhỉ? ^^