역시 운동은 필수이고 적당하게 꾸준히하면 좋은듯합니다
健康のことを考えて、たくさん運動していますよね。
私は主に軽いウォーキングをしています...
老化を遅らせる最適な運動として、男性は自転車、女性は登山が良いそうです〜
毎日するのは難しいので、月に一、二回登山をするのが良いと思います。
運動後は十分に休息を取り、最近のように気温差が激しいときは保温に気をつけて運動してくださいね〜
年を取るにつれて筋肉は減少し、骨や関節は弱くなる。老化の速度を遅らせるには「運動」が不可欠だ。どんな運動をすればいいのだろうか?男性には自転車、女性には登山をおすすめする。
つくば大学健康・スポーツ科学研究所の辻大志教授の研究チームは、運動の種類によって高齢者に現れる健康上の利点が異なるという以前の研究に注目し、運動ごとの効果を具体的に分析する研究を進めました。
研究チームは平均年齢73.1歳の高齢者75,045人を対象に研究を行った。実験参加者のうち男性は33,746人、女性は36,799人だった。研究チームは運動種目を20種類挙げ、実験参加者にどの運動に参加しているかを尋ねた。その後、うつ度、自己健康度など25項目を含む健康評価を行い、3年間の変化を追跡・調査した。
20種類の運動には、▲ウォーキング ▲ジョギング ▲フィットネス運動 ▲筋力トレーニング ▲登山 ▲ゴルフ ▲グラウンドゴルフ ▲ゲートボール ▲ダンス ▲ヨガ ▲エアロビクス ▲ペタンク ▲太極拳 ▲水泳 ▲水中運動 ▲卓球 ▲ボウリング ▲自転車乗り ▲テニス ▲その他のスポーツが含まれています。
分析の結果、登山、ウォーキング、テニス、グラウンドゴルフ、筋力トレーニングを行った高齢者は、性別に関係なく健康尺度のスコアを3年間良好に維持したことが明らかになった。特に女性では、登山、ウォーキング、テニス、体操、筋力トレーニング、水泳の順で健康尺度のスコア維持に役立った。男性はダンス、自転車、水泳、登山、ゴルフ、卓球、ウォーキング、ジョギング、テニス、筋力トレーニングの順だった。
研究チームは、「性別によって高齢者の健康維持に役立つ運動が異なる」と述べ、「今回の研究結果は、高齢者の衰弱を予防するためにどの運動を推奨すべきかについて実質的な証拠を提供した」とした。
一方、今回の研究結果は国際学術誌『European Review of Aging and Physical Activity』に掲載された。
<出典 ヘルス朝鮮>