logo

冷房病・風邪が流行中…免疫力を高めるビタミン

冷房病・風邪が流行中…免疫力を高めるビタミン秋の始まりを告げる立秋を過ぎても遅い暑さは収まらない。長い暑さで免疫力が低下し、風邪をひいたり、冷たいエアコンの風を長時間浴びて冷房病にかかる人々を周囲で多く見ることができる。さらに追い打ちをかけるように、コロナウイルス感染者も急増しており、健康への不安が高まっている。

 

これを証明するかのように、バスや地下鉄などの公共交通機関にはマスクが再び登場した。手を頻繁に洗い、温かい水をよく飲むなど、個人の衛生管理のためのルールも強調されている。健康を維持し、免疫力を高めるために健康補助食品を探す人も増えている。特に高用量のビタミンC製品が注目されている。

 

ビタミンCは摂取量に応じてさまざまな作用が期待できる。高用量ビタミン療法は、1日の栄養素基準値より高い量のビタミンを摂取することを指す。ビタミンCは一般的に健康維持の目的で1日500〜1000mg、治療の目的で約8000〜4万mgを摂取する。

製薬会社ヒュオンスは、このように高用量のビタミン摂取を望む人々のために「メリットC」ブランドを作り、ラインナップを拡大してきました。昨年4月には、歴代メリットCラインナップの中で最高含有量の製品「メリットC メリットC&Dデュアルメガ」を発売しました。この製品にはビタミンC 3000mgとビタミンD 5000IUが含まれています。この製品に含まれるビタミンC 3000mgは、1日の栄養素基準値の3000%、ビタミンD 5000IUは1250%に達します。3.2gの容量の1パックを1日に1回摂取することで、高用量のビタミンCとビタミンDを一度に摂取できます。

 

 

冷房病・風邪が流行中…免疫力を高めるビタミン

メリットCメリットC&Dデュアルメガに含まれるビタミンDは、日光にさらされると皮膚で自然に生成されるビタミンD3の形態の原料で作られています。体内での活性が高く、吸収も容易です。

差別化された剤形により服用の便宜性も向上させた。該当製品は粒子径150μm(マイクロメートル)未満の細粉末(ファインパウダー)で製造された。細粉末は錠剤に比べて吸収率が高く、口の中に付着しにくい特徴を持つ。微細な粒子で粉の飛散が少なく、水に溶けやすいのも利点である。

ヒュオンスの関係者は27日、「例年より長い夏を過ごし疲れた人々におすすめできる」と述べ、「個人の衛生管理とともに継続的な服用を通じて健康を維持できるだろう」と語った。

ヒュオンスはこれ以外にもさまざまなビタミン製品群を展開している。10種類の機能性ビタミンとビタミンB群、セレン、亜鉛を加えた「メリットCメリットC&B」や、ビタミンCを含む18種類の機能性を持ち、抗酸化とエネルギー、亜鉛を同時に摂取できる「メリットCリポソームビタミンCトリプルショット」などを取り揃えている。

 

ミン・テウォン 医学専門記者 twmin@kmib.co.kr

......

新しい製品にはビタミンCとビタミンDが含まれています

リリースされたので情報を共有します

市販のビタミンCの代表的な医薬品が

レモナだったのですが、複合的なビタミンだったので

良い製品だと思います。

1
0
コメント 5
  • プロフィール画像
    숲과 나무
    네, 우리의 저녁노을님 ^^
    저도 게시글에 나온 사진의 메리트c 
    2천~3천ml 먹는데, 
    저한테는 효과가 좋더라구요~ㅎㅎ
    • プロフィール画像
      저녁노을
      作者
      그래요.저는 약을 별로 선호하지
      않는데 식품에서 비타민C섭취를
      한다곶하지만서도 비타민 D까지
      있어 고민중입니다.
  • プロフィール画像
    서여사
    비타민 꾸준히 먹어야 하나요
    잘봤습니다.
    • プロフィール画像
      저녁노을
      作者
      비타민은 꾸준히 먹어야 한다고
      어느 의사샘이 방송에서 하더라구요.
  • プロフィール画像
    아침햇살77
    좋은 정보를 알아갑니다 
    너무 감사해요.