logo

(睡眠) 「眠れないときは、目を『こう』しなさい!」…2回以上やると眠りに落ちるって本当?

眠れないときは、目を「こう」しなさい!…2回以上やると眠りに落ちるって?

정은지 기자 (jeje@kormedi.com)

 

 
 

普段眠れずに苦しんでいるなら、今夜から寝床に入り目をぐるぐる回してみよう。不眠に悩む人々に新しい眠りを誘う方法が提案され、話題になっている。

 

イギリスの全国紙デイリーメールによると、ソーシャルメディアのウェルネス専門家ヘザー・ゴードン博士は、自身のTikTokで「目をぐるぐる回す」方法を紹介しました。この動画は260万回以上の視聴回数を記録し、多くの人々に効果的な不眠解消法として注目されています。

 

ゴーデンは「Pretty Sick Heather」という名前でTikTokで活動しており、健康とウェルビーイングに関するさまざまなヒントを共有しています。彼は「夜に眠れないときに目をぐるぐる回すと毎回効果がある」と、自分だけの睡眠の秘訣を明かしました。

ゴードンの方法は簡単です。△目を閉じる。△目を下に向けてから中央に戻す。△左端まで見て再び中央に戻す。△右端まで見て中央に戻す。△上を見た後、時計回りに目を一周させる。△反時計回りにも目を回す。△最後に、鼻の中心を見るように目を交差させて「斜視」のようにする。ゴードンは「この過程を繰り返すと自然に眠りにつく」と述べており、自分はこの方法を2回以上繰り返したことはないと強調した。

ゴードンのこの方法に対して、人々は効果があると賛同した。動画に寄せられたコメントの中で、ある視聴者は「3回繰り返したら眠くなって寝てしまった」と感謝を述べた。別の人は「これを真似して寝てしまい、3時間後に目覚めたら動画がずっと再生されていた」と伝えた。特に一人の女性は、この方法のおかげで「普段より長く眠ることができた」と話した。

 

目をぐるぐる回す動作、メラトニン分泌を促進して

 

実際に科学的根拠も示された。デンマークの心臓専門医ビレム・ギレン博士は、ブログプラットフォーム「ミディアム(Medium)」に掲載した記事で、「目をぐるぐる回す動作がメラトニン分泌を促進するのに役立つ可能性がある」と述べた。

彼は「目を上に回す行為が身体の睡眠-覚醒サイクルを調整する上で重要な役割を果たしている」と説明した。研究によると、レム(REM)睡眠中に起こる速い眼球運動がメラトニン分泌を刺激する。睡眠ホルモンと目の動きの関連性を示す重要な証拠だ。

 

不眠症は多くの人々にとって一般的な問題です。私たちの国で不眠症の診療を受けた患者は78万2381人で、2013年(44万8022人)の1.7倍に増加しました。イギリスでは成人の3人に1人、アメリカの成人のほぼ半数が不眠症を経験していると報告されています。何百万もの人々が眠れない夜を過ごし、長期間の睡眠不足は肥満、糖尿病、心血管疾患などの深刻な健康問題につながる可能性があります。

 

不眠症を解決するためには、睡眠衛生を改善することも不可欠です。規則正しい睡眠時間の維持、日中の身体活動の増加、静かで快適な睡眠環境の整備などがこれに該当します。

 

=========

特に日曜日はもっと寝坊しやすい気がします

眠ることが薬だと言われている。

なぜこんなに難しいのか…。

 

だから月曜日の午前中はもっと大変ですね

 

ベッドで「目をぐるぐる回そう」これは効果がありますか

7
0
コメント 3
  • プロフィール画像
    폭스
    음 제가 다소 불면증에 불규칙적인 수면을 앓고 있어서 고민인데 한번 설명대로 해보고 잘되면 지속적으로 해봐야 겠네요 주변에 소개도 하고요 ㄱㅅ~
  • プロフィール画像
    깐데또까
    평소엔 습관처럼 잘자곤햇는데 요즘엔 자꾸
     잠을 설치고 못자는것 같아요
     좋은 방법 제가 따라 해볼게요 
  • プロフィール画像
    은하수
    눈을 굴리는게 좋군요
    생각지도 못한 정보네요