logo

全身がズキズキと痛む”…インフルエンザ患者が1週間で「2倍」以上に増加

風邪に気をつけてください。インフルエンザが本当に多いですねㅠㅠ

 

7週間連続増加

小児・青少年層で急増全身がズキズキと痛む”…インフルエンザ患者が1週間で「2倍」以上に増加

インフルエンザ(風邪)の患者数の増加傾向が急激です。インフルエンザの疑いのある患者数は7週連続で上昇曲線を描いており、最近では1週間で2倍以上に増加しました。特に小児・青少年の患者数が急激に増加しています。

 

疾病管理庁の「感染症標本監視週間ニュースレター」によると、今年の第51週(12月15日〜21日)のインフルエンザ疑い患者は、外来患者1000人当たり31.3人であり、前週の13.6人と比べて約2.3倍増加した。

 

インフルエンザ疑い患者は最近7週間連続で増加傾向を示している。42〜44週には1000人あたり3.9人にとどまったが、45週には4人、46週には4.6人、47週には4.8人、48週には5.7人、49週には7.3人、50週には13.6人、51週には31.3人となった。

 

これは今回の季節の流行基準である1000人あたり8.6人をはるかに上回る水準です。インフルエンザ患者の増加に伴い、疾病管理庁は20日に全国に「インフルエンザ流行警報」を発令しました。

 

特に小児・青少年患者の増加傾向が顕著だった。13〜18歳のインフルエンザ疑い患者の割合は1000人当たり74.6人で、流行基準の8.7倍に達した。7〜12歳の患者は1000人当たり62.4人で続いた。

 

インフルエンザはウイルスに感染した後、平均2日の潜伏期間を経て症状が現れます。代表的な症状は38℃以上の高熱、筋肉痛、咳・痰、鼻水、喉の痛み、頭痛などです。何よりも激しい筋肉痛のため、「全身が叩かれたようにズキズキ痛む」「骨の関節関節が痛む」などの症状を訴える人が多いです。また、子供や高齢者、消化器系が弱い人は、嘔吐、下痢、吐き気などの症状を伴うこともあります。

 

インフルエンザは咳やくしゃみなどを通じて他の人に感染します。したがって、発熱、咳、喉の痛みなどの呼吸器症状がある場合は、近くの医療機関を受診してください。

 

疾病管理庁の関係者は、「幼稚園や保育園、学校、高齢者介護施設などの集団生活施設内での感染拡大を防ぐために、室内の換気を2時間ごとに行い、咳エチケットを守るなど感染予防に注意を払う必要がある」と述べた。

 

一方、インフルエンザの全国予防接種支援対象者である生後6ヶ月から13歳までの子供、妊婦、高齢者の65歳以上の方は、指定医療機関や保健所で無料でワクチン接種を受けることができます。

全身がズキズキと痛む”…インフルエンザ患者が1週間で「2倍」以上に増加

インフルエンザ予防の注意事項。疾病管理庁

 

権ナヨン記者 kny0621@nongmin.com

 

1
0
コメント 7
  • プロフィール画像
    깐데또까
    독감유행이라 위생에도 신경써주고
    마스크도 착용해줘야겠어요
     기침도 요즘 오래가는것같아요
  • プロフィール画像
    초코빵쟁이
    독감..ㅠㅠ
    요즘은 그냥 감기도 독하더라구요
    독감은 더하겠지요.ㅠ
    질병이 무서워요😢😢
  • プロフィール画像
    비니비니
    독감유행이라서 바짝 긴장하고 있네요
    아이들 무사히 지나가길 바래봅니다
  • プロフィール画像
    땡땡이
    그니까요 울 막내 폐렴으로 힘들었는데
    이제 독감이ㅠㅠ조심한다고 안되더라고요 ㅠㅠ
    제발 잘 지나가길 바라네요
  • プロフィール画像
    오둥씨
    독감 예방접종은 10월에 해야 효과가 좋대요
    그래서 저는 괜찮은가봐요
    이번 독감이 엄청 독하더라고요 ㅠ
    무난히 지나갔음 좋겠어요
  • プロフィール画像
    서여사
    요즘 독감 유행이예요
    모두 조심하세요
  • 은하수
    독감환자가 기하급수적으로 늘고 있다고 하더라구요
    건강 관리 더 유의해야겠어요