logo

息子よ、必ずOOを買ってきてね。お正月の贈り物に平均19万円を使う

冬が近づいています

好ましいお正月の贈り物としては、果物類が牛肉を抜いていますね〜

国民は今年の旧正月の贈り物購入のために平均19万ウォンを使うという調査結果が出ました。

物価が上がって何を買えばいいかわからないですね。

今回のお正月にはお年玉も準備しなければならない。

お歳暮も買わなきゃですね...

皆さん、何を買いに行きますか?

私も紅参や果物をたくさん買ったのですが、今年は何を買っていこうか悩んでいます;;

 

 

 

国民は今年の旧正月の贈り物購入のために平均19万ウォンを使うという調査結果が出た。贈り物1つあたりの支出予算では5万ウォン以下が最も多かった。好まれる旧正月の贈り物としては果物類が挙げられた。これまで牛肉が不動の1位を占めていたが、昨年秋の連休以降、果物の人気が高まっている。

2023年11月11日韓国農水産食品流通公社(aT)によると、昨年12月3日から8日までに約3000人を対象に専門調査を行った結果、「正月の繁忙品・ギフトセット購入意向調査」において、果物ミックスセットが16.8%で最も多かった。

続いてリンゴ(16.2%)、牛肉(16.1%)、みかん(9.0%)、梨(8.6%)、ぶどう(4.7%)などが続く。昨年の旧正月はフルーツ詰め合わせセット、秋夕はリンゴが1位を占めたように、果物類の好みは依然として高かった。

購入予算の平均は19万円程度です。10万〜20万円(29.1%)、20万〜30万円(23.9%)、5万〜10万円(21.7%)、5万円未満(8.9%)などです。

プレゼント1個あたりの予算は5万ウォン以下が43%で最も多かった。最近の高物価傾向によりコストパフォーマンスを重視する消費者が増えている。これに合わせて、総合スーパーなどでも5万ウォン以下の商品比率を増やしている。

購入予定時期は、春節の1週間前(44.6%)が最も多く、連休の開始頃(25.1%)、2週間前(23.2%)などである。

설 성수품 구매 예정 품목으로는 소고기(25.2%)、ナムル類(20.4%)、リンゴ(10.5%)、豚肉(6.4%)などの順です。平均購入費用は20万ウォン前後と調査されました。10万〜20万ウォン(30.0%)、20万〜30万ウォン(27.1%)、5万〜10万ウォン(18.3%)、30万〜40万ウォン(10.7%)などです。

購入予算における分類別の割合は、畜産物(33%)、果物類(26%)、野菜類(16%)、水産物(14%)、林産物(10%)の順です。

購入先の場合、ギフトセットは大型スーパー、オンライン、伝統市場の順でした。必需品は大型スーパー、伝統市場、中小型スーパーマーケットの順です。昨年の正月と秋夕と比べると順位は似ていましたが、大型スーパーの割合は引き続き増加しています。

aT関係者は、「今回の正月には昨年よりも豊富な量のリンゴや牛肉のギフトセットをおすすめします」と述べ、「政府の農水畜産物割引支援なども積極的に活用して、賢く準備してください」と語った。

一方、今年の旧正月の帰省意向は45.1%で、昨年の秋夕の47.1%とほぼ同じ水準です。

 

<出典:ファイナンシャルニュース>

1
0
commento 4
  • immagine del profilo
    초코빵쟁이
    넘 비싸서 손이 안가더라구요.ㅠㅠ
    형제들끼리 의논해서 각자 이것저것 사는 편이예요.
    아님 그냥 돈...ㅎㅎ
    성의없어보이기도 하는데 필요할때 원하는곳에 사용가능하니까 좋아하시더라구요.ㅎ
  • immagine del profilo
    깐데또까
    저의는 친척분들도 돌려야하니 부담이
    되었는데 올해부터는 저의끼리만 보내기로
    했기에 선물은 준비 안해도 될것같아요
     그대신 학원 쌤은 드려야지요~
    
  • immagine del profilo
    오둥씨
    과일선물은 사실 부담되기도 해서
    고기나 영양제 차 종류로 골고루 사서
    보내고 있어요 명절때 물가 좀 잡아주면
    좋으련만..
  • immagine del profilo
    땡땡이
    ㅠㅠ이거보니 고민이 되었네요. ㅎㅎ
    준비 해야겠군요
    명절 벌써 피곤ㅎㅎㅎ