logo

(Lo lắng) Tôi bị đau họng và nói chuyện khó khăn.

Tôi đã làm nghề nói chuyện trong thời gian dài nên đã mắc phải bệnh mãn tính.

Nói to hoặc nói nhiều sẽ làm đau họng và cảm thấy mệt mỏi.

Và dần dần miệng trở nên khô hơn và thường xuyên khô miệng.

Khi đến phòng tai mũi họng, bác sĩ chỉ nói không có thuốc và không nói gì cả.

Uống nhiều nước và ăn dưa chuột được cho là tốt cho cổ họng nhưng hiệu quả không rõ ràng.

Bạn có thể giới thiệu các phương pháp dân gian hoặc thuốc nào không?

0
0
commentaire 7
  • image de profil
    머랭이
    약이 따로 있을까싶어요ㅠ
    너무 아프시면 진료받아보시고 약 처방받는게 좋지않을까요 
  • image de profil
    사랑해
    이선희가 노래를 많이하니까
    목 아끼느라 집에선 한마디를
    안한데요 ㅠ
    곳곳에 메모지두고 글로 소통한답니다
    목을 많이 쓰는 직업이시면 집에선
    목을 쉬게 해주는게 젤 좋은거같아요 ㅜ
  • image de profil
    호떡
     저의 신랑도 말하는 직업인데 ..
     집에들어가시면 조용히 계세요 말씀하지 마시고요
     이해해주실거예요
     저의신랑도 좀 조용하게 있엉음 좋겠어요^^
  • image de profil
    주주랜드
    에고.ㅡ그냥 목을 안써야하는거같아요 ㅜㅜ
    손목이랑 허리아프면 안써야하듯이요 ㅜㅜㅜ
  • image de profil
    다우니향기
    저도 말 많이 하는직업이라 좀만 말해도 목이 아파요
    목도 건조하고 입도 말라요.. 물마셔도 소용없네요 그래서 평상시엔 말 잘 안하네요 
  • image de profil
    스피드썬
    어쩜저랑 증상이 똑같은지
    크게말하고 좀만많이하면 아프고
    힘드네요.
  • image de profil
    쏘윤마미!!
    아이고,병원에서 해주는말이 말을 하지 마라니,,
    정말 답답하시겠어요....ㅠㅠ